ANDERSON, LAURIE JANE
 Distribuzione geografica
Continente #
EU - Europa 6.595
NA - Nord America 3.857
AS - Asia 2.400
SA - Sud America 462
AF - Africa 105
OC - Oceania 48
Continente sconosciuto - Info sul continente non disponibili 4
Totale 13.471
Nazione #
US - Stati Uniti d'America 3.766
GB - Regno Unito 1.969
IT - Italia 1.330
CN - Cina 906
DE - Germania 787
SG - Singapore 673
RU - Federazione Russa 613
IE - Irlanda 434
FR - Francia 413
BR - Brasile 369
SE - Svezia 357
UA - Ucraina 357
HK - Hong Kong 188
KR - Corea 157
VN - Vietnam 154
FI - Finlandia 107
IN - India 65
CA - Canada 58
BD - Bangladesh 49
NL - Olanda 48
TR - Turchia 44
ES - Italia 41
AU - Australia 38
AR - Argentina 31
BE - Belgio 29
NG - Nigeria 26
JP - Giappone 24
PL - Polonia 23
PH - Filippine 20
CO - Colombia 19
IQ - Iraq 18
ID - Indonesia 17
MX - Messico 17
PK - Pakistan 17
TN - Tunisia 17
ZA - Sudafrica 17
AT - Austria 15
DK - Danimarca 15
CH - Svizzera 11
EG - Egitto 10
NZ - Nuova Zelanda 10
SA - Arabia Saudita 10
CL - Cile 9
VE - Venezuela 9
BO - Bolivia 7
TH - Thailandia 7
EC - Ecuador 6
MY - Malesia 6
NP - Nepal 6
PE - Perù 6
RO - Romania 6
RS - Serbia 6
AZ - Azerbaigian 5
HU - Ungheria 5
JM - Giamaica 5
JO - Giordania 5
MA - Marocco 5
DZ - Algeria 4
LT - Lituania 4
MW - Malawi 4
NO - Norvegia 4
TW - Taiwan 4
UZ - Uzbekistan 4
AE - Emirati Arabi Uniti 3
CI - Costa d'Avorio 3
ET - Etiopia 3
KE - Kenya 3
PT - Portogallo 3
SN - Senegal 3
AL - Albania 2
AM - Armenia 2
BG - Bulgaria 2
DO - Repubblica Dominicana 2
EE - Estonia 2
EU - Europa 2
FK - Isole Falkland (Malvinas) 2
GH - Ghana 2
GT - Guatemala 2
HN - Honduras 2
HR - Croazia 2
KW - Kuwait 2
LB - Libano 2
MD - Moldavia 2
MZ - Mozambico 2
NA - Namibia 2
SK - Slovacchia (Repubblica Slovacca) 2
TZ - Tanzania 2
UY - Uruguay 2
A1 - Anonimo 1
AF - Afghanistan, Repubblica islamica di 1
BA - Bosnia-Erzegovina 1
BH - Bahrain 1
BW - Botswana 1
CR - Costa Rica 1
CY - Cipro 1
CZ - Repubblica Ceca 1
DM - Dominica 1
GE - Georgia 1
GY - Guiana 1
HT - Haiti 1
Totale 13.454
Città #
Southend 1.800
Singapore 434
Dublin 430
Dallas 343
Chandler 328
Jacksonville 283
Santa Clara 253
Ashburn 237
Beijing 216
Hefei 187
Hong Kong 164
Fairfield 157
Seoul 144
Ann Arbor 134
Siena 134
Florence 132
Moscow 125
Menlo Park 115
Princeton 115
Wilmington 113
San Jose 104
Woodbridge 101
Nanjing 98
Rome 95
The Dalles 88
Milan 83
Los Angeles 69
Houston 68
Boardman 63
San Mateo 57
Bologna 54
Lauterbourg 54
Council Bluffs 53
Helsinki 52
Ho Chi Minh City 46
Seattle 46
Cambridge 43
Hanoi 39
New York 37
Nanchang 35
Buffalo 33
São Paulo 28
Abuja 26
Shanghai 24
Bari 21
Bengaluru 21
Turin 21
Rio de Janeiro 19
Shenyang 19
Brussels 18
Hebei 18
Izmir 18
Chennai 17
Redwood City 17
Tianjin 17
Toronto 17
Frankfurt am Main 16
Bogotá 15
Dong Ket 15
Palermo 15
San Francisco 15
Tokyo 15
Amsterdam 14
Falls Church 14
Fremont 14
Jiaxing 14
Manchester 14
Munich 14
Sydney 14
Catanzaro 13
Changsha 13
Columbus 13
Dearborn 13
London 13
San Diego 13
Genoa 12
Orem 12
Perugia 12
Cesena 11
Chicago 11
Jinan 11
Johannesburg 11
Kunming 11
Montreal 11
Naples 11
Redondo Beach 11
Atlanta 10
Castiglion Fibocchi 10
Guangzhou 10
Modena 10
Paris 10
Trieste 10
Verona 10
Baghdad 9
Belo Horizonte 9
Brooklyn 9
Catania 9
Loughborough 9
Sesto Fiorentino 9
Vienna 9
Totale 7.987
Nome #
Le lingue in classe: Discorso, apprendimento, socializzazione 451
Standards of acceptability in English as an academic lingua franca: Evidence from a corpus of peer-reviewed working papers by international scholars 407
Aston, Ciliberti, Zorzi: a bibliographical repertoire 399
Internationalisation and linguistic diversity in a mid-sized Italian university 382
Fostering metalinguistic awareness: Role play, pragmatics and L2 literary translation 344
The emergence and relevance of cultural difference in mediated health interactions 340
Le forme della comunicazione accademica: ricerche linguistiche sulla didattica universitaria in ambito umanistico 332
Embodied argument: The role of co-expressive gesture in spoken academic discourse 324
Translation And Interpreting for Language Learners (TAIL): lessons in honour of Guy Aston, Anna Ciliberti and Daniela Zorzi 322
Stranieri di carta stranieri di voce 318
Attività riflessive e apprendimento 317
Translation And Interpreting for Language Learners. An introduction 308
Publishing in pursuit of an academic career: The role of embedded and encultured knowledge in national job-market entry strategies of elite early career European scholars 303
Code-switching and coordination in interpreter-mediated interaction 298
A scholar’s guide to getting published in English: Critical choices and practical strategies by Mary Jane Curry and Theresa Lillis (Bristol: Multilingual Matters, 2013) 279
‘Internationality’ as a metapragmatic resource in research presentations addressed to English as a lingua franca audiences 256
La commutazione di codice come risorsa nella costruzione dell'identità 254
Autonomy in action: Self-regulation and reflectivity in Tandem conversational exchanges 244
Academic networking face-to-face: What it looks like and what it can tell us about research collaboration 241
Evaluation in Oral and Written Academic Discourse 234
Talking about texts: Production roles and literacy practices in university seminars in Britain and Italy 228
La commutazione di codice in incontri mediati in contesti legali e sociosanitari. 223
Differences between spoken and written language 218
Audience participation and the representation of the political process in two British talk shows 218
Leveraging pragmatics in the translation classroom: Promoting active learning through literary translation towards the ‘non-mother tongue’ 215
Metapragmatic comments in institutional talk: a comparative analysis across settings 214
Why context matters in English-Medium Instruction (EMI): Reflections based on experience in the Italian university system and in an EU-funded programme for early-career scholars. 207
Accounting practices in service encounters in English and Italian 202
"Scusi, io vorrei dire una cosa: dare e prendere la parola nei seminari universitari" 202
Publishing strategies of young, highly mobile academics: The question of language in the European context 202
A pragmatic model of quotation in conversation 194
La commutazione di codice negli incontri Tandem 194
Membership categorisation in oral academic discourse: strategies for addressing international, multidisciplinary audiences in English as a lingua franca 193
Deictic projection and perspective-setting in therapeutic discourse 190
Monologicità e di(a)logicità nella comunicazione accademica 187
The interview as a research tool 186
Access routines in service encounters 185
Learning to write in a second language in institutional contexts 184
The co-construction of competence in oral examinations 181
Manifesting identity in situated academic writing: institutional factors and individual orientations in writing by post-graduate students in an English as a lingua franca context 174
Autonomy in action: Self-regulation and reflectivity in Tandem conversational exchanges 173
What's in a name? Vocatives and participant referentials in multiparty conversation 170
L'acquisizione fonologica in inglese L2 in prospettiva pedagogica 166
Ideologies underlying new legislative proposals for the naturalization of adult immigrants in Italy 165
Metacomunicazione e apprendimento in classi multilingue 165
Talking in a threesome: Person deixis and recipient design in conjoint therapeutic discourse 164
The collaborative construction of an appraisal in a graduate seminar: An analysis from different research perspectives. 163
EVALUATION IN ORAL AND WRITTEN ACADEMIC DISCOURSE 163
Relexicalization and instantial equivalence in conjoint therapeutic discourse 162
Adult education in the United States: adapting material for reading tests 160
La co-costruzione della competenza negli esami orali e il ruolo della comunicazione metapragmatica 158
Contesto e struttura conversazionale 157
Information management in non-cooperative talk 156
Gatekeeping and international mobility: Institutional features of interaction in panel selection interviews 155
The joint production of requests in service encounters 148
Issues in native-nonnative interaction 144
Metacommunication in classroom discourse 144
Intonation, turn-taking and dysfluency: non-natives conversing 130
Clinicians’ collaboration in securing participation of vulnerable patients in interpreted interaction: a two-case comparison with migrant women in maternity settings 128
Interpreting intonation: a critical reappraisal of British and American transcription systems 128
Intertextuality and the creation of discourse communities: verbatim citation in academic writing 117
Totale 13.566
Categoria #
all - tutte 33.764
article - articoli 0
book - libri 0
conference - conferenze 0
curatela - curatele 0
other - altro 0
patent - brevetti 0
selected - selezionate 0
volume - volumi 0
Totale 33.764


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2020/2021100 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 100
2021/20221.209 67 153 97 85 100 121 20 78 50 67 183 188
2022/20231.399 101 159 160 188 113 237 30 110 165 32 72 32
2023/2024970 57 37 69 65 62 164 236 52 22 70 49 87
2024/20251.933 57 98 120 146 255 128 80 112 136 87 189 525
2025/20263.257 373 522 258 306 622 168 366 99 136 238 85 84
Totale 13.566