This chapter describes and compares code-switching (CS) by lay participants and institutional representatives in data involving English-speaking migrants from West Africa (Nigeria, Ghana) collected in legal and healthcare settings in Northern Italy. In both settings CS by foreign end-users is found to be relatively common in sequentially ‘reactive’ positions; with the exception of nonce borrowings, lay participants take the initiative in CS more rarely, mainly when pressing personal concerns are at issue. CS by institutional representatives shows a functional sensitivity both to broad institutional aims and to the specific sub-aims of the various phases of the encounter; its greater prevalence in the healthcare setting can, it is argued, be traced to the need to create a collaborative relationship in order to successfully diagnose and treat the patient. Implications of the results for theories of mediated interaction and for the training of community interpreters and court interpreters dealing with migrant populations are discussed.
Anderson, L.J. (2012). Code-switching and coordination in interpreter-mediated interaction. In Coordinating Participation in Dialogue Interpreting (pp. 115-148). Amsterdam : Benjamins.
Code-switching and coordination in interpreter-mediated interaction
ANDERSON, LAURIE JANE
2012-01-01
Abstract
This chapter describes and compares code-switching (CS) by lay participants and institutional representatives in data involving English-speaking migrants from West Africa (Nigeria, Ghana) collected in legal and healthcare settings in Northern Italy. In both settings CS by foreign end-users is found to be relatively common in sequentially ‘reactive’ positions; with the exception of nonce borrowings, lay participants take the initiative in CS more rarely, mainly when pressing personal concerns are at issue. CS by institutional representatives shows a functional sensitivity both to broad institutional aims and to the specific sub-aims of the various phases of the encounter; its greater prevalence in the healthcare setting can, it is argued, be traced to the need to create a collaborative relationship in order to successfully diagnose and treat the patient. Implications of the results for theories of mediated interaction and for the training of community interpreters and court interpreters dealing with migrant populations are discussed.I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.
https://hdl.handle.net/11365/43586
Attenzione
Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo