Analisi critica di due romanzi di Céline ("Féerie" I e II) d discussione delle scelte traduttive di G. Guglielmi.
Pellini, P. (2020). Céline, fantasmagoria e traduzione. Per una recente ristampa. L'OSPITE INGRATO(7 maggio), 1-7.
Céline, fantasmagoria e traduzione. Per una recente ristampa
Pellini P
2020-01-01
Abstract
Analisi critica di due romanzi di Céline ("Féerie" I e II) d discussione delle scelte traduttive di G. Guglielmi.File in questo prodotto:
File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
369.-PELLINI-Céline-fantasmagoria-e-traduzione.pdf
accesso aperto
Tipologia:
PDF editoriale
Licenza:
PUBBLICO - Pubblico con Copyright
Dimensione
1.7 MB
Formato
Adobe PDF
|
1.7 MB | Adobe PDF | Visualizza/Apri |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.
Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento:
https://hdl.handle.net/11365/1107932