The work of this thesis focuses on the first critical edition of the three recollecte, i.e., notes from three different disciples, which transmit the cycle of lectures held by Benvenuto da Imola on the Georgics in Ferrara between 1378 and 1379. The thesis is divided into three chapters: Premessa, Introduzione, and Testo Critico. The Premessa aims to provide an overview of Georgic exegesis in the Middle Ages. What is presented is the result of a first-hand survey of most of the manuscripts containing continuous comments on the Georgics preserved in European libraries. More specifically, the French exegesis of the 12th century and the Italian one of the 14th century were evaluated, ultimately leading to Benvenuto da Imola, the exegete protagonist of the doctoral research. Two important centres of the French exegesis of the 12th century were investigated: Laon and Orléans. From the centre of Laon comes the first example of the renewal of Servian exegesis, transmitted in the manuscripts Paris, Bibliothèque nationale de France, Latin 3713, and London, British Library, Additional 16380. The anepigraphic comments transmitted by these witnesses come from the same school centre and, despite their specificities, are characterised by adherence to the Servian dictation and the presence of the same sources in the same places. A great innovation is the use of Macrobius as a Virgilian auctoritas on par with the late antique exegete. On the other hand, from the centre of Orléans comes another anepigraphic comment, transmitted in two other manuscripts: Berlin, Staatsbibliothek, Lat. fol. 34, and London, British Library, Additional 33220. The comment reveals less adherence to the Servian model and presents, likely for the first time, a subdivision of the Georgic text into capitula. Regarding the early 14th-century Italian exegesis, the figure of Giovanni del Virgilio stands out: Bolognese master and correspondent of Dante Alighieri, he received his nickname precisely because of his fame as a Virgilian exegete. The Virgilian comments of Giovanni del Virgilio have been considered lost until recently. However, in the attempt to catalogue the continuous comments on the Georgics, I had the opportunity to retrieve them. These comments, currently in the manuscripts Città del Vaticano, Biblioteca Apostolica Vaticana, Vat. lat. 5990, and Padova, Biblioteca Universitaria, 1084, assume characters of absolute novelty compared to the previous exegesis. First of all, the exegetical structure changes: Giovanni rejects the lemmatic discourse similar to Servius, preferring a much wider paraphrastic discourse enriched by numerous excursus. Giovanni further rejects the secular exegetical auctoritas of Servius, often criticising him for incorrect interpretations and opposing him to older sources carefully sifted. Finally, the Premessa presents a bio-bibliographic medallion of Benvenuto da Imola, defined as historiarum receptor for the historiographical works and solemnissimus authorista for the exegetical ones, and an analysis of the textual typology in which the text of his lessons is handed down, i.e., the recollecta. The Introduzione focuses on the critical edition work of the recollecte. It is divided into three chapters plus an appendix. In the first chapter, Le tre recollecte di Benvenuto da Imola alle Georgiche, it is described the exceptional tradition in which this comment has come down to us. In fact, there are three different recollectores who have produced three different recollecte of the same course, held by Benvenuto in Ferrara between 1378 and 1379. Furthermore, the chapter provides a recensio of the nine witnesses who transmit the texts, the circumscribed production environment, the title of the work, and the textual typology. In this chapter, there are also an analysis of the author-commentator, the dating, and the localization of the recollecte based on the explicit rubrics. In conclusion, it is demonstrated that all three recollecte depend on the same cycle of lessons. In the second chapter, Nota critica, the tradition of the three recollecte is illustrated from a philological point of view. Each of the three recollecte has been evaluated individually, and each stemma has been reconstructed. However, because the three recollecte depend on the same words of Benvenuto, Benvenuto’s lessons were considered, at least metaphorically, an original, and the three recollecte, i.e., the three copies of the notes, are recognised as three different archetypes. Therefore, I present the author’s mistakes, the errors of the various recollectores at the archetype level, the separative and conjunctive errors between the witnesses or the families of the individual recollecte, and the issues related to omissions and interpolations. The tradition of each of the three recollecte is then described from the highest branches to the lowest ones, and an orthographic study of the manuscripts is provided. In the Appendice alla Nota critica, is it possible to find all errors and variants for each of the three recollecte. In the third chapter, Il commento, we move on to the description of Benvenuto da Imola’s course, analysing four fundamental aspects in four sub-chapters, respectively: Il ciclo di lezioni, L’esegesi, Le fonti, and La fortuna. As for Il ciclo di lezioni, the following topics are analyzed: the structure of the course, clearly evident by a fixed formula of transition from one lesson to the next; the articulation of the single lesson; the formal styles of Benvenuto and the recollectores. This allows to bring out, on the one hand, the dynamics and didactic dimension between the magister and the discipuli and, on the other, the divergences between the recollecte. As for L’esegesi, I evaluated the differences in reading setting between the previous course on the Bucolics, in which Benvenuto aims to reveal all four senses (fabularis, historialis, allegoricus and tropologicus), and the Georgics one, focusing only on the real data. To support this reading of the reality described by Virgil, which produces delectatio and utilitas, Benvenuto brings out the historical and cultural data of the rural teachings, often providing realia close to the daily lives of his disciples and lemmas in the vernacular language. In relation to the exegesis, the sub-chapter also describes how Benvenuto proposes a subdivision of the Virgilian work from a thematic point of view and how he analyses the most textual dimension, evaluating its peculiarities from a philological perspective. As for Le fonti, I provide a description of the reasons that move Benvenuto to use the sources implicitly or explicitly, the methods of combination and union of several materials in unique glosses, the reuse of these glosses in different comments, and the references and exegetical referrals between the different commented works. Lastly, the chapter accounts for the weight of the Dantesque reading on the Virgilian one. Moreover, the relationship with the previous Virgilian exegesis is evaluated, describing in particular the harsh criticism that Benvenuto moves to Servius, the debt towards Giovanni del Virgilio, and the attacks on fellow commentators. Additionally, it was considered his relationship with Francesco Petrarca and Giovanni Boccaccio, two exceptional contemporaries. As far as the first, Benvenuto shows that he has read not only the Bucolicum carmen, but also some passages from Africa. Of the second, preceptor in the Dantean furrow, Benvenuto similarly counts himself among his first readers and also reveals himself to be a debtor of many mythological and geographical materials. Finally, I report the list of all explicit sources from the three recollecte. As for La fortuna of the Benvenutian Comment to the Georgics, I evaluate those manuscripts containing continuous comments or glosses on the margin of the Virgilian poem dependent on or derived from the materials of the recollecte. The Introduzione is concluded by the Criteri di edizione. The last chapter provides the critical text of the three recollecte, divided by books and, within each book, by portions of the Virgilian text commented on, following what is present on the manuscripts. At the beginning of each portion there is also the verse number, inserted by the editor, and the incipit of the Virgilian text commented on, already present on the witnesses. The text is also accompanied by an apparatus of sources and parallel places.

L’esito primario di questo progetto dottorale è l’editio princeps delle tre recollecte, ossia degli appunti di tre diversi discepoli, che trasmettono il ciclo di lezioni alle Georgiche virgiliane tenuto da Benvenuto da Imola a Ferrara fra il 1378 e il 1379. La tesi è suddivisa in tre capitoli: Premessa, Introduzione e Testo critico. La Premessa vuole fornire una panoramica dell’esegesi georgica nel Medioevo, la cui tradizione non è ancora stata esaustivamente indagata. Quanto presentato è esito della ricognizione di prima mano della maggior parte dei manoscritti contenenti commenti continui alle Georgiche conservati nelle biblioteche europee. Si sono potute valutare in particolare l’esegesi francese del XII secolo e quella italiana del XIV secolo, per giungere infine al commentatore protagonista della ricerca, Benvenuto da Imola. Dell’esegesi francese di XII secolo sono stati indagati due importanti centri: quello di Laon e quello di Orléans. Dal centro di Laon giunge il primo esempio di rinnovamento dell’esegesi serviana, in particolare nei manoscritti Paris, Bibliothèque nationale de France, Latin 3713 e London, British Library, Additional 16380. I commenti anepigrafi tramandati da questi testimoni provengono dal medesimo centro scolastico e, pur nelle loro specificità, sono caratterizzati dall’aderenza al dettato serviano e dalla presenza delle medesime fonti negli stessi luoghi. Elemento di grande novità è l’utilizzo di Macrobio quale auctoritas virgiliana al pari dell’esegeta tardoantico. Dal centro di Orléans giunge invece un altro commento anepigrafo, tramandato in due manoscritti: oggi Berlin, Staatsbibliothek, Lat. fol. 34 e London, British Library, Additional 33220. Il commento si rivela meno aderente al modello serviano e presenta probabilmente per la prima volta una suddivisione del testo georgico in capitula. Dell’esegesi italiana del primo Trecento si è posta in luce la figura di Giovanni del Virgilio, corrispondente di Dante Alighieri e maestro bolognese che proprio per la sua fama di esegeta virgiliano ricevette tale soprannome. I suoi commenti virgiliani erano fino a poco tempo fa ritenuti perduti. Tuttavia, proprio nel tentativo di catalogare i commenti continui alle Georgiche, ho avuto la possibilità di ritrovarli. Questi commenti, oggi nei manoscritti Città del Vaticano, Biblioteca Apostolica Vaticana, Vat. lat. 5990 e Padova, Biblioteca Universitaria, 1084, assumono dei caratteri di assoluta novità rispetto all’esegesi precedente. In primo luogo, muta l’impianto esegetico: Giovanni rifiuta il discorso lemmatico simil-serviano, preferendo un discorso parafrastico molto più ampio e arricchito da numerosi excursus. In secondo luogo, l’auctoritas esegetica secolare di Servio, viene spesso criticata per errate interpretazioni e gli sono contrapposte fonti più antiche attentamente vagliate. In ultimo, la Premessa presenta un medaglione bio-bibliografico di Benvenuto da Imola, definito historiarum receptor per le opere storiografiche e solemnissimus authorista per le fatiche esegetiche, e un’analisi della tipologia testuale in cui è tradito il testo delle sue lezioni, ossia quella della recollecta. L’Introduzione si concentra sul lavoro di edizione critica del testo delle recollecte. È suddivisa in tre capitoli con un’appendice. Nel primo capitolo, Le tre recollecte di Benvenuto da Imola alle Georgiche, si descrive l’eccezionale e anomala tradizione in cui è giunto sino a noi tale commento. Sono infatti tre i diversi recollectores che hanno prodotto tre differenti recollecte dello stesso corso, tenuto da Benvenuto a Ferrara fra il 1378 e il 1379. Viene fornita la recensio dei nove testimoni che tramandano i testi, viene circoscritto l’ambiente di produzione, si dà conto del titolo dell’opera, della tipologia testuale, e ancora dell’autore-commentatore, della datazione e della localizzazione. In conclusione, si fornisce la dimostrazione che le tre recollecte dipendano tutte dal medesimo ciclo di lezioni. Nel secondo capitolo, Nota critica, si illustra la tradizione delle tre recollecte dal punto di vista filologico. Ognuna delle tre recollecte è stata valutata singolarmente e ne è stato ricostruito lo stemma. Tuttavia, essendo le tre recollecte dipendenti dalle stesse parole di Benvenuto, si è ritenuto di poter considerare le lezioni di Benvenuto quale metaforico originale orale e le tre recollecte, ossia le tre belle copie degli appunti, tre differenti archetipi. Vengono dunque presentati nell’ordine gli errori d’autore, gli errori dei vari recollectores a livello di archetipo, gli errori separativi e congiuntivi fra i testimoni o le famiglie delle singole recollecte, le questioni relative alle omissioni e le interpolazioni. Si descrive quindi la tradizione di ognuna delle tre recollecte dai rami più alti a quelli più bassi e si dà conto dell’ortografia dei manoscritti. Nell’Appendice alla Nota critica che segue sono presentati tutti gli errori e le varianti per ognuna delle tre recollecte. Nel terzo capitolo, Il commento, si passa alla descrizione del corso di Benvenuto da Imola, analizzandone quattro aspetti fondamentali in quattro corrispettivi sottocapitoli: Il ciclo di lezioni, L’esegesi, Le fonti e La fortuna. Per quanto riguarda Il ciclo di lezioni si è analizzato in primo luogo la struttura del corso, chiaramente visibile da alcune formule fisse di passaggio da una lezione alla successiva; in secondo luogo, l’articolazione della singola lezione; e in ultima istanza, gli stilemi formali di Benvenuto e dei recollectores, così da far emergere da un lato le dinamiche e la dimensione didattica fra il magister e i discipuli e dall’altro le divergenze fra le recollecte. Per quanto riguarda L’esegesi si è valutata la differenza di impostazione di lettura fra il precedente corso sulle Bucoliche, nel quale Benvenuto mira a svelare tutti e quattro i sensi (fabularis, historialis, allegoricus e tropologicus) e quello georgico concentrato solo sul dato reale. Proprio per sostenere questa lettura della realtà virgiliana che produce delectatio e utilitas, Benvenuto fa emergere il dato storico e culturale degli insegnamenti agresti, spesso fornendo attualizzazioni tramite realia vicini alla quotidianità dei suoi discepoli e lemmi in lingua volgare. Ancora in relazione all’esegesi si è descritto come Benvenuto proponga una suddivisione dell’opera virgiliana dal punto di vista tematico e come ne analizzi la dimensione più testuale, valutandone le peculiarità dal punto di vista filologico. Per quanto riguarda Le fonti si sono descritte: le ragioni che muovono Benvenuto a utilizzarle in maniera implicita o esplicita; le modalità di combinazione e unione di più materiali in uniche glosse; il riutilizzo di tali glosse nei differenti commenti; i rimandi e i rinvii esegetici fra le diverse opere commentate; infine, il peso della lettura dantesca su quella virgiliana. Si è poi passati a valutare il rapporto con l’esegesi virgiliana precedente, descrivendo in particolare: la dura critica che Benvenuto muove a Servio, il debito nei confronti di Giovanni del Virgilio e gli attacchi ai colleghi commentatori. Ancora, si è valutato il rapporto con due eccezionali contemporanei: Francesco Petrarca e Giovanni Boccaccio. Del primo, problematico interlocutore su questioni poetiche, Benvenuto dimostra di aver letto non solo il Bucolicum carmen, ma anche qualche passaggio dell’Africa. Del secondo, preceptor nel solco dantesco, Benvenuto si annovera analogamente fra i primi lettori e si rileva altresì debitore di molti materiali mitologici e geografici. In ultimo si fornisce l’elenco di tutte le fonti esplicite presenti nelle tre recollecte. Per quanto riguarda La fortuna, si dà conto di quei manoscritti contenenti commenti continui o glosse a margine del poema virgiliano dipendenti o derivate dai materiali delle recollecte. Chiudono l’Introduzione i Criteri di edizione. L’ultimo capitolo offre il testo critico delle tre recollecte, suddiviso per libri e al suo interno per porzioni di testo virgiliano commentato, seguendo quanto presente sui manoscritti. All’inizio di ogni porzione testuale è presente il numero e l’incipit del verso virgiliano commentato: il primo inserito dall’editore, il secondo presente già sui testimoni. Il testo è inoltre corredato da un apparato di fonti e luoghi paralleli.

Tripodi, G. (2024). Editio princeps delle Recollecte Georgicorum di Benvenuto da Imola e tradizione esegetica delle Georgiche nel basso Medioevo.

Editio princeps delle Recollecte Georgicorum di Benvenuto da Imola e tradizione esegetica delle Georgiche nel basso Medioevo

Tripodi, Giandomenico
2024-06-17

Abstract

The work of this thesis focuses on the first critical edition of the three recollecte, i.e., notes from three different disciples, which transmit the cycle of lectures held by Benvenuto da Imola on the Georgics in Ferrara between 1378 and 1379. The thesis is divided into three chapters: Premessa, Introduzione, and Testo Critico. The Premessa aims to provide an overview of Georgic exegesis in the Middle Ages. What is presented is the result of a first-hand survey of most of the manuscripts containing continuous comments on the Georgics preserved in European libraries. More specifically, the French exegesis of the 12th century and the Italian one of the 14th century were evaluated, ultimately leading to Benvenuto da Imola, the exegete protagonist of the doctoral research. Two important centres of the French exegesis of the 12th century were investigated: Laon and Orléans. From the centre of Laon comes the first example of the renewal of Servian exegesis, transmitted in the manuscripts Paris, Bibliothèque nationale de France, Latin 3713, and London, British Library, Additional 16380. The anepigraphic comments transmitted by these witnesses come from the same school centre and, despite their specificities, are characterised by adherence to the Servian dictation and the presence of the same sources in the same places. A great innovation is the use of Macrobius as a Virgilian auctoritas on par with the late antique exegete. On the other hand, from the centre of Orléans comes another anepigraphic comment, transmitted in two other manuscripts: Berlin, Staatsbibliothek, Lat. fol. 34, and London, British Library, Additional 33220. The comment reveals less adherence to the Servian model and presents, likely for the first time, a subdivision of the Georgic text into capitula. Regarding the early 14th-century Italian exegesis, the figure of Giovanni del Virgilio stands out: Bolognese master and correspondent of Dante Alighieri, he received his nickname precisely because of his fame as a Virgilian exegete. The Virgilian comments of Giovanni del Virgilio have been considered lost until recently. However, in the attempt to catalogue the continuous comments on the Georgics, I had the opportunity to retrieve them. These comments, currently in the manuscripts Città del Vaticano, Biblioteca Apostolica Vaticana, Vat. lat. 5990, and Padova, Biblioteca Universitaria, 1084, assume characters of absolute novelty compared to the previous exegesis. First of all, the exegetical structure changes: Giovanni rejects the lemmatic discourse similar to Servius, preferring a much wider paraphrastic discourse enriched by numerous excursus. Giovanni further rejects the secular exegetical auctoritas of Servius, often criticising him for incorrect interpretations and opposing him to older sources carefully sifted. Finally, the Premessa presents a bio-bibliographic medallion of Benvenuto da Imola, defined as historiarum receptor for the historiographical works and solemnissimus authorista for the exegetical ones, and an analysis of the textual typology in which the text of his lessons is handed down, i.e., the recollecta. The Introduzione focuses on the critical edition work of the recollecte. It is divided into three chapters plus an appendix. In the first chapter, Le tre recollecte di Benvenuto da Imola alle Georgiche, it is described the exceptional tradition in which this comment has come down to us. In fact, there are three different recollectores who have produced three different recollecte of the same course, held by Benvenuto in Ferrara between 1378 and 1379. Furthermore, the chapter provides a recensio of the nine witnesses who transmit the texts, the circumscribed production environment, the title of the work, and the textual typology. In this chapter, there are also an analysis of the author-commentator, the dating, and the localization of the recollecte based on the explicit rubrics. In conclusion, it is demonstrated that all three recollecte depend on the same cycle of lessons. In the second chapter, Nota critica, the tradition of the three recollecte is illustrated from a philological point of view. Each of the three recollecte has been evaluated individually, and each stemma has been reconstructed. However, because the three recollecte depend on the same words of Benvenuto, Benvenuto’s lessons were considered, at least metaphorically, an original, and the three recollecte, i.e., the three copies of the notes, are recognised as three different archetypes. Therefore, I present the author’s mistakes, the errors of the various recollectores at the archetype level, the separative and conjunctive errors between the witnesses or the families of the individual recollecte, and the issues related to omissions and interpolations. The tradition of each of the three recollecte is then described from the highest branches to the lowest ones, and an orthographic study of the manuscripts is provided. In the Appendice alla Nota critica, is it possible to find all errors and variants for each of the three recollecte. In the third chapter, Il commento, we move on to the description of Benvenuto da Imola’s course, analysing four fundamental aspects in four sub-chapters, respectively: Il ciclo di lezioni, L’esegesi, Le fonti, and La fortuna. As for Il ciclo di lezioni, the following topics are analyzed: the structure of the course, clearly evident by a fixed formula of transition from one lesson to the next; the articulation of the single lesson; the formal styles of Benvenuto and the recollectores. This allows to bring out, on the one hand, the dynamics and didactic dimension between the magister and the discipuli and, on the other, the divergences between the recollecte. As for L’esegesi, I evaluated the differences in reading setting between the previous course on the Bucolics, in which Benvenuto aims to reveal all four senses (fabularis, historialis, allegoricus and tropologicus), and the Georgics one, focusing only on the real data. To support this reading of the reality described by Virgil, which produces delectatio and utilitas, Benvenuto brings out the historical and cultural data of the rural teachings, often providing realia close to the daily lives of his disciples and lemmas in the vernacular language. In relation to the exegesis, the sub-chapter also describes how Benvenuto proposes a subdivision of the Virgilian work from a thematic point of view and how he analyses the most textual dimension, evaluating its peculiarities from a philological perspective. As for Le fonti, I provide a description of the reasons that move Benvenuto to use the sources implicitly or explicitly, the methods of combination and union of several materials in unique glosses, the reuse of these glosses in different comments, and the references and exegetical referrals between the different commented works. Lastly, the chapter accounts for the weight of the Dantesque reading on the Virgilian one. Moreover, the relationship with the previous Virgilian exegesis is evaluated, describing in particular the harsh criticism that Benvenuto moves to Servius, the debt towards Giovanni del Virgilio, and the attacks on fellow commentators. Additionally, it was considered his relationship with Francesco Petrarca and Giovanni Boccaccio, two exceptional contemporaries. As far as the first, Benvenuto shows that he has read not only the Bucolicum carmen, but also some passages from Africa. Of the second, preceptor in the Dantean furrow, Benvenuto similarly counts himself among his first readers and also reveals himself to be a debtor of many mythological and geographical materials. Finally, I report the list of all explicit sources from the three recollecte. As for La fortuna of the Benvenutian Comment to the Georgics, I evaluate those manuscripts containing continuous comments or glosses on the margin of the Virgilian poem dependent on or derived from the materials of the recollecte. The Introduzione is concluded by the Criteri di edizione. The last chapter provides the critical text of the three recollecte, divided by books and, within each book, by portions of the Virgilian text commented on, following what is present on the manuscripts. At the beginning of each portion there is also the verse number, inserted by the editor, and the incipit of the Virgilian text commented on, already present on the witnesses. The text is also accompanied by an apparatus of sources and parallel places.
17-giu-2024
Leroux, Virginie
XXXVI
Tripodi, G. (2024). Editio princeps delle Recollecte Georgicorum di Benvenuto da Imola e tradizione esegetica delle Georgiche nel basso Medioevo.
Tripodi, Giandomenico
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
phd_unisi_107116.pdf

embargo fino al 17/06/2025

Tipologia: PDF editoriale
Licenza: PUBBLICO - Pubblico con Copyright
Dimensione 17.96 MB
Formato Adobe PDF
17.96 MB Adobe PDF   Visualizza/Apri   Richiedi una copia

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11365/1262397