Lucillius, the most cutting Greek epigrammatic poet, amply deserves a modern edition of his poems—and, thanks to Floridi’s excellent book, one of the more significant sources of Martial’s well-known wittiness and sharpness can now be studied and appreciated in a fully satisfactory way. The Greek text and the Italian translation of Lucillius’ 142 epigrams (including five dubia and ten spuria) are preceded by a rich introduction, almost one hundred pages long, where Floridi deals with the poet’s life and his relation to the emperor Nero; his prominent position within the genre of the scoptic epigram; the language and the style of his poems; the structure of his books of epigrams; and his fortune in late Latin, Greek, and Byzantine satiric poetry. Floridi dedicates a long section of her introduction to the manuscript tradition, where she enriches the already copious information given in the introductory pages of her edition of another celebrated epigrammatic poet (Stratone di Sardi: Epigrammi [Alessandria 2007]) by taking into account some other manuscripts (such as the Riccardianus 25) and by discussing some new bibliography, especially F. Maltomini, Tradizione antologica dell’epigramma greco. Le sillogi minori di età bizantina e umanistica (Rome 2008). A specific chapter is dedicated to the versification technique of Lucillius’ epigrams.

Beta, S. (2016). Recensione a: Lucia Floridi (ed.). Lucillio, Epigrammi: Introduzione, testo critico, traduzione e commento. THE CLASSICAL WORLD, 109, 430-431.

Recensione a: Lucia Floridi (ed.). Lucillio, Epigrammi: Introduzione, testo critico, traduzione e commento

BETA, SIMONE
2016-01-01

Abstract

Lucillius, the most cutting Greek epigrammatic poet, amply deserves a modern edition of his poems—and, thanks to Floridi’s excellent book, one of the more significant sources of Martial’s well-known wittiness and sharpness can now be studied and appreciated in a fully satisfactory way. The Greek text and the Italian translation of Lucillius’ 142 epigrams (including five dubia and ten spuria) are preceded by a rich introduction, almost one hundred pages long, where Floridi deals with the poet’s life and his relation to the emperor Nero; his prominent position within the genre of the scoptic epigram; the language and the style of his poems; the structure of his books of epigrams; and his fortune in late Latin, Greek, and Byzantine satiric poetry. Floridi dedicates a long section of her introduction to the manuscript tradition, where she enriches the already copious information given in the introductory pages of her edition of another celebrated epigrammatic poet (Stratone di Sardi: Epigrammi [Alessandria 2007]) by taking into account some other manuscripts (such as the Riccardianus 25) and by discussing some new bibliography, especially F. Maltomini, Tradizione antologica dell’epigramma greco. Le sillogi minori di età bizantina e umanistica (Rome 2008). A specific chapter is dedicated to the versification technique of Lucillius’ epigrams.
2016
Beta, S. (2016). Recensione a: Lucia Floridi (ed.). Lucillio, Epigrammi: Introduzione, testo critico, traduzione e commento. THE CLASSICAL WORLD, 109, 430-431.
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
Floridi review corrected.pdf

non disponibili

Tipologia: Post-print
Licenza: NON PUBBLICO - Accesso privato/ristretto
Dimensione 214.71 kB
Formato Adobe PDF
214.71 kB Adobe PDF   Visualizza/Apri   Richiedi una copia

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11365/1007593