Il volume ripresenta le ormai esaurite traduzioni catulliane di Ferdinando Cogni in piacentino (un tempo pubblicate All'insegna del Pesce d'oro di Vanni Scheiwiller), accompagnate dalle traduzioni italiane di Enzo Mazza (un tempo pubblicate da Guanda) di quegli stessi carmi. Il contributo di Alessandro Fo consiste nell'introduzione (pp. 11-26) e nella cura dell'intero volume (cfr. pp.265-67)
Fo, A. (2002). In treno e in teatro. In Li eran bai chilà zog. Catullo tradotto in piacentino da Ferdinando Cogni, con le traduzioni italiane di Enzo MAzza (pp. 11-26). SARGIANO-AREZZO : Edizioni degli Amici.
In treno e in teatro
FO, ALESSANDRO
2002-01-01
Abstract
Il volume ripresenta le ormai esaurite traduzioni catulliane di Ferdinando Cogni in piacentino (un tempo pubblicate All'insegna del Pesce d'oro di Vanni Scheiwiller), accompagnate dalle traduzioni italiane di Enzo Mazza (un tempo pubblicate da Guanda) di quegli stessi carmi. Il contributo di Alessandro Fo consiste nell'introduzione (pp. 11-26) e nella cura dell'intero volume (cfr. pp.265-67)I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.
https://hdl.handle.net/11365/24030
Attenzione
Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo