Mappatura e analisi delle azioni territoriali toscane per l'inclusione educativa degli alunni con background migratorio e/o non italofoni. Didattica delle L2, analisi di modelli di intervento linguistico e interculturale. Mapping and analysis of Tuscan territorial actions for the educational inclusion of pupils with migration backgrounds and / or non-Italian speakers. Didactics of L2, analysis of linguistic and intercultural intervention models.
Dopo aver delineato il profilo professionale del facilitatore linguistico, l'articolo fa una mappatura e una analisi delle azioni di facilitazione linguistica nelle scuola della Toscana individuando i principali modelli organizzativi. Un approfondimento specifico è dedicato al ruolo della Biblioteca Lazzerini di Prato, polo regionale per l'intercultura.
Brandi, L., Chiappelli, T. (2013). Le azioni di facilitazione linguistica per l'accoglienza dei bambini non italofoni nelle scuole della Toscana. In L. Cassi, M. Meini (a cura di), Fenomeni migratori e processi di interazione culturale in Toscana (pp. 141-176). Bologna : Pàtron.
Le azioni di facilitazione linguistica per l'accoglienza dei bambini non italofoni nelle scuole della Toscana
Chiappelli, Tiziana
2013-01-01
Abstract
Dopo aver delineato il profilo professionale del facilitatore linguistico, l'articolo fa una mappatura e una analisi delle azioni di facilitazione linguistica nelle scuola della Toscana individuando i principali modelli organizzativi. Un approfondimento specifico è dedicato al ruolo della Biblioteca Lazzerini di Prato, polo regionale per l'intercultura.| File | Dimensione | Formato | |
|---|---|---|---|
|
Le azioni di facilitazione linguistica per l’accoglienza dei bambini non italofoni nelle scuole della Toscana_Chiappelli_Brandi_2013.pdf
non disponiibile
Tipologia:
PDF editoriale
Licenza:
NON PUBBLICO - Accesso privato/ristretto
Dimensione
5.9 MB
Formato
Adobe PDF
|
5.9 MB | Adobe PDF | Visualizza/Apri Richiedi una copia |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.
https://hdl.handle.net/11365/1293798
