Beta, S. (2025). Aristophane édité et traduit à la Renaissance. In N. Le Cadet (a cura di), « Révérence de l’antiquaille ». Les diverses formes de transmission du patrimoine textuel antique à la Renaissance (pp. 17-31). Paris : Classiques Garnier [10.48611/isbn.978-2-406-17519-3.p.0017].

Aristophane édité et traduit à la Renaissance

Simone Beta
2025-01-01

2025
978-2-406-17519-3
Ce chapitre retrace brièvement l’histoire des premières éditions des comédies d’Aristophane depuis celle imprimée par Aldo Manuzio à Venise en 1498. Parallèlement, les traductions en latin sont également discutées, à commencer par celle d’Andreas Divus (1538). Une attention particulière est accordée à la première version en langue moderne, la traduction italienne des frères Rositini (1545), qui a été pendant longtemps la seule tentative de rendre Aristophane dans une langue autre que le latin
Beta, S. (2025). Aristophane édité et traduit à la Renaissance. In N. Le Cadet (a cura di), « Révérence de l’antiquaille ». Les diverses formes de transmission du patrimoine textuel antique à la Renaissance (pp. 17-31). Paris : Classiques Garnier [10.48611/isbn.978-2-406-17519-3.p.0017].
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
reverence de l_antiquaille aristophane edite et traduit a la renaissance.pdf

non disponibili

Tipologia: PDF editoriale
Licenza: NON PUBBLICO - Accesso privato/ristretto
Dimensione 233.46 kB
Formato Adobe PDF
233.46 kB Adobe PDF   Visualizza/Apri   Richiedi una copia

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11365/1287574