Series 17/6 is devoted to the recordings of Italian prisoners of war, made by linguist Karl von Ettmayer in the Upper Austrian camps of Mauthausen and Marchtrenk. The recordings are accompanied by detailed written documentation (the so-called protocols), which include transcriptions and German translations. Ettmayer, however, seems to have written these protocols prior to the actual recording process, since those extant do not correspond to the numbers of the recordings. Such “errors” are rather unique and asked for a lot of detective work in order to assign them to the respective recorded contents. Thanks to the fruitful cooperation with Serenella Baggio (University of Trento) and her team, it has been possible to provide detailed linguistic analyses of the recordings. The corpus is a quarry for dialectologists, and the language samples chosen – three different tales in a rural setting – were analysed not only with regard to pronunciation, but also to dissemination and popularity. The in-depth characterisation of the respective dialects clearly shows the marked differences between the various regions, which also reflects the historico-political situation.
Calamai, S. (2019). Tuscany/Toscana. In Edited by Gerda Lechleitner und Christian Liebl. Co-edited by Serenella Baggio (a cura di), Sound Documents from the Phonogrammarchiv of the Austrian Academy of Sciences. The Complete Historical Collections 1899-1950. Series 17/6: Recordings from Prisoner-of-War Camps, World War I. Italian Recordings. Wien : Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften.
Tuscany/Toscana
Calamai Silvia
2019-01-01
Abstract
Series 17/6 is devoted to the recordings of Italian prisoners of war, made by linguist Karl von Ettmayer in the Upper Austrian camps of Mauthausen and Marchtrenk. The recordings are accompanied by detailed written documentation (the so-called protocols), which include transcriptions and German translations. Ettmayer, however, seems to have written these protocols prior to the actual recording process, since those extant do not correspond to the numbers of the recordings. Such “errors” are rather unique and asked for a lot of detective work in order to assign them to the respective recorded contents. Thanks to the fruitful cooperation with Serenella Baggio (University of Trento) and her team, it has been possible to provide detailed linguistic analyses of the recordings. The corpus is a quarry for dialectologists, and the language samples chosen – three different tales in a rural setting – were analysed not only with regard to pronunciation, but also to dissemination and popularity. The in-depth characterisation of the respective dialects clearly shows the marked differences between the various regions, which also reflects the historico-political situation.| File | Dimensione | Formato | |
|---|---|---|---|
|
05 TUSCANY_Siena.pdf
non disponibili
Descrizione: Articolo in inglese
Tipologia:
PDF editoriale
Licenza:
NON PUBBLICO - Accesso privato/ristretto
Dimensione
428.79 kB
Formato
Adobe PDF
|
428.79 kB | Adobe PDF | Visualizza/Apri Richiedi una copia |
|
05 TOSCANA.pdf
non disponibili
Descrizione: Articolo in italiano
Tipologia:
PDF editoriale
Licenza:
NON PUBBLICO - Accesso privato/ristretto
Dimensione
415.26 kB
Formato
Adobe PDF
|
415.26 kB | Adobe PDF | Visualizza/Apri Richiedi una copia |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.
https://hdl.handle.net/11365/1088362
