Il volume raccoglie studi sulla traduzione letteraria da diverse prospettive: filosofia del linguaggio, teoria della traduzione, storia della cultura, pedagogia; analisi antropologica, storica, linguistica e stilistica di testi narrativi, teatrali e poetici tradotti dall'italiano o in italiano. Il volume raccoglie anche una testimonianza del lavoro di traduttore letterario.

Corsi, D., Pérez-Ugena Partearroyo, J. (a cura di). (2018). Mosaico2. Sulla traduzione letteraria. Roma : Bibliotheca Aretina.

Mosaico2. Sulla traduzione letteraria

J. Pérez-Ugena Partearroyo
2018-01-01

Abstract

Il volume raccoglie studi sulla traduzione letteraria da diverse prospettive: filosofia del linguaggio, teoria della traduzione, storia della cultura, pedagogia; analisi antropologica, storica, linguistica e stilistica di testi narrativi, teatrali e poetici tradotti dall'italiano o in italiano. Il volume raccoglie anche una testimonianza del lavoro di traduttore letterario.
2018
9788894235401
Corsi, D., Pérez-Ugena Partearroyo, J. (a cura di). (2018). Mosaico2. Sulla traduzione letteraria. Roma : Bibliotheca Aretina.
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
014_mosaico_perez.pdf

non disponibili

Descrizione: Titolo volume, indice, prefazione, articolo
Tipologia: PDF editoriale
Licenza: NON PUBBLICO - Accesso privato/ristretto
Dimensione 137.87 kB
Formato Adobe PDF
137.87 kB Adobe PDF   Visualizza/Apri   Richiedi una copia

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11365/1075990