Study of the vernacular translations of Giles of Rome’s De regimine principum (1280) in connection with the semantic problem of defining "courtesy" in the Late Middle Ages.

Papi, F. (2016). Giles of Rome’s De regimine principum and the Vernacular Translations. The Reception of the Aristotelian Tradition and the Problem of Courtesy. In S.G. L. Bianchi (a cura di), Vernacular Aristotelianism in Italy from the Fourteenth to the Seventeenth Century (pp. 7-29). London : The Warburg Institute.

Giles of Rome’s De regimine principum and the Vernacular Translations. The Reception of the Aristotelian Tradition and the Problem of Courtesy

Papi, Fiammetta
2016-01-01

Abstract

Study of the vernacular translations of Giles of Rome’s De regimine principum (1280) in connection with the semantic problem of defining "courtesy" in the Late Middle Ages.
2016
9781908590527
Papi, F. (2016). Giles of Rome’s De regimine principum and the Vernacular Translations. The Reception of the Aristotelian Tradition and the Problem of Courtesy. In S.G. L. Bianchi (a cura di), Vernacular Aristotelianism in Italy from the Fourteenth to the Seventeenth Century (pp. 7-29). London : The Warburg Institute.
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
Papi2016_Giles of Rome_VernacularAr.pdf

non disponibili

Tipologia: PDF editoriale
Licenza: NON PUBBLICO - Accesso privato/ristretto
Dimensione 369.45 kB
Formato Adobe PDF
369.45 kB Adobe PDF   Visualizza/Apri   Richiedi una copia

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11365/1067501