Castellana, R. (2015). ‘Changeling’, Wechselbalg’, ‘canciatu’. Tradurre il folklore passando per la letteratura. In J.P.P. D. Corsi (a cura di), Mosaico. Sulla traduzione letteraria, a cura di D. Corsi e J. Perez-Uguena Partearroyo, Bibliotheca Aretina, Arezzo, 2015, pp. 23-37. (pp. 23-37). Arezzo : Bibliotheca Aretina.
Scheda prodotto non validato
Scheda prodotto in fase di analisi da parte dello staff di validazione
Titolo: | ‘Changeling’, Wechselbalg’, ‘canciatu’. Tradurre il folklore passando per la letteratura |
Autori: | |
Anno: | 2015 |
Citazione: | Castellana, R. (2015). ‘Changeling’, Wechselbalg’, ‘canciatu’. Tradurre il folklore passando per la letteratura. In J.P.P. D. Corsi (a cura di), Mosaico. Sulla traduzione letteraria, a cura di D. Corsi e J. Perez-Uguena Partearroyo, Bibliotheca Aretina, Arezzo, 2015, pp. 23-37. (pp. 23-37). Arezzo : Bibliotheca Aretina. |
Handle: | http://hdl.handle.net/11365/1004465 |
ISBN: | 978-88-90573-85-9 |
Appare nelle tipologie: | 2.1 Contributo in volume (Capitolo o Saggio) |
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.
Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento:
http://hdl.handle.net/11365/1004465
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.