Lagomarsini, C. (2017). Strategie traduttive nei primi volgarizzamenti dell’‘Eneide’, in Tradurre dal latino nel Medioevo italiano. In Tradurre dal latino nel Medioevo italiano : translatio studii e procedure linguistiche (pp.389-418). Firenze : Edizioni del Galluzzo per la Fondazione Ezio Franceschini.

Strategie traduttive nei primi volgarizzamenti dell’‘Eneide’, in Tradurre dal latino nel Medioevo italiano

Claudio Lagomarsini
2017-01-01

2017
978-88-8450-749-5
Lagomarsini, C. (2017). Strategie traduttive nei primi volgarizzamenti dell’‘Eneide’, in Tradurre dal latino nel Medioevo italiano. In Tradurre dal latino nel Medioevo italiano : translatio studii e procedure linguistiche (pp.389-418). Firenze : Edizioni del Galluzzo per la Fondazione Ezio Franceschini.
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
Lagomarsini 2017 - Strategie traduttive Eneide (misc Tradurre dal latino).pdf

non disponibili

Tipologia: PDF editoriale
Licenza: NON PUBBLICO - Accesso privato/ristretto
Dimensione 326.92 kB
Formato Adobe PDF
326.92 kB Adobe PDF   Visualizza/Apri   Richiedi una copia

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11365/1031410